
White is easier on the eye, better for longer videos (if your viewers will be reading your subtitles for a while). In terms of colour - go for white or yellow, as they are the most visible against different coloured backgrounds. Make sure the size of the font is well balanced between being large enough to read, and small enough that it doesn’t obscure too much of the video. When adding subtitles, or captions, to a video, it’s a good idea to choose a font that is clear, simple, and easy to read.Īrial and Times are good, clear fonts to choose. If you’re not sure which one to use, it’s best to go for SRT. SRT files are the most widely used, and widely supported by media players and online platforms.

SSA - SubStation Alpha (allows for more advanced subtitles)ĪSS - Advanced SubStation Alpha (even more advanced!) TXT - Untimed Text Transcript (can be opened by any word processor) VTT - Web Video Text Track (best for videos on YouTube & Vimeo) SRT - SubRip Subtitle File (best for videos on Facebook) There are quite a few different types (or formats) of subtitle file. Here’s some more information on how to Hardcode Subtitles Subtitle File Types Subtitles that are always visible are called ‘hardcoded’. Captions can be ‘Closed Captions’ (which means you can turn them on/off), or they can be ‘Open Captions’ (which means they’re always visible). Sometimes these are called SDH (Subtitles for the Deaf or Hard-of-hearing).Ĭaptions (in the same language) can also include background noises, like #Telephone rings, whereas subtitles (in a different language) usually don’t. They can also be helpful for people who are hard of hearing and want to read what is being said, in the same language as the video. Subtitles/Captions can be helpful if you are watching a video in a foreign language, and you need help understanding what’s being said. But most people use them pretty interchangeably.

Some people would say the difference between ‘subtitles’ and ‘captions’ is that subtitles are a translation of the video’s dialogue, while captions are in the same language as the video.

Subtitles are a transcription or translation of a video’s dialogue, appearing as text.
